dì zǐ guī
弟 子 規
Pedoman
Hidup Berbudi Pekerti
Garis besar: Pada awalnya Di Zi Gui bernama
“Xun Meng Wen” yang artinya tulisan untuk mendidik anak, merupakan karya dari
Li Yu-xiu yang hidup pada masa pemerintahan Dinasti Qing Kaisar Kangxi. Di Zi
Gui merupakan perkembangan lebih lanjut dari Kitab Lunyu yakni bab pertama bait
keenam yang berbunyi: “ Hal pertama yang harus dipelajari adalah berbakti,
menghargai persaudaraan, mawas diri dan dapat dipercaya, mengasihi sesama
makhluk, bergaul dengan orang baik.
Setelah semua hal ini telah dapat dilaksanakan, jika masih memiliki
tenaga dan waktu luang, barulah mempelajari ilmu lainnya. Satu kalimat terdiri
dari tiga kata, dua kalimat berpadu menjadi satu bait. Merupakan tata krama dan
peraturan yang diperlukan baik dalam keluarga maupun di luar, ketika berhadapan
dengan orang lain, bagaimana cara belajar yang semestinya, khususnya membahas
tentang pendidikan dalam keluarga dan kehidupan. Kemudian karya Li Yu-xiu ini
direvisi oleh Jia Cun-ren dan diubah namanya menjadi Di Zi Gui, merupakan
pedoman hidup dengan benar, mengajarkan manusia untuk menunaikan kewajiban diri
dan membangkitkan ketulusan jauh dari kejahatan, memupuk kesetiaan yang
merupakan kharisma keluarga sehingga merupakan bacaan yang paling diminati.
概述:弟子規原名〈訓蒙文〉,為清朝康 熙年間秀才李毓秀所作。其內容採用《論語》學而篇第六條:「弟子入則孝,出則弟,謹而信,汎愛眾,而親仁,行有餘力,則以學文。」的文義以三字一句,兩句 一韻編纂而成,分為五個部份加以演述;具體列舉出為人子弟在家、出外、待人接物、求學應有的禮儀與規範,特別講求家庭教育與生活教育。後經清朝賈存仁修訂 改編,並改名為〈弟子規〉,是啟蒙養正,教育子弟敦倫盡份防邪存誠,養成忠厚家風的最佳讀物。
弟子規易解