xì rú rén shēng
rén shēng rú xì
戏 如 人 生、 人 生 如 戏
Sandiwara Bagaikan Kehidupan Manusia,
Kehidupan Manusia Bagaikan Sandiwara
měi gè rén de shēng mìng lì chéng
每 个 人 的 生 命 历 程,
Perjalanan
hidup yang dilalui setiap manusia,
nán miǎn yǒu shùn nì qǐ fú
难 免 有 顺 逆 起 伏。
tak
terhindarkan dari suka dan duka.
rú guǒ yào nì lái shùn shòu
如 果 要 逆 来 顺 受、
Jika
dapat menerima di saat menghadapi kondisi menyulitkan,
shùn lái kàn pò
顺 来 看 破,
tidak
melekat di saat menghadapi kondisi yang menyenangkan,
yǒu shí hòu bù fáng xué xí xiǎo chǒu
有 时 候 不 妨 学 习 小 丑,
kadang
kala tiada salahnya untuk meneladani badut,
suí shí néng shōu qǐ shāng bēi
随 时 能 收 起 伤 悲。
setiap
saat mampu menyimpan kesedihannya.
bǎ wò rén shēng wǔ tái
把 握 人 生 舞 台,
Genggamlah
pentas kehidupan manusia
yǎn chū de měi yī gè dāng xià
演 出 的 每 一 个 当 下。
melakonkan
setiap saat dengan sadar.
suī shuō xiǎo chǒu shì zài yǎn xì
虽 说 小 丑 是 在 演 戏,
Walaupun
tampaknya badut sedang melakonkan sandiwara,
dàn xì rú rén shēng rén shēng rú xì
但 戏 如 人 生, 人 生 如 戏,
namun
sandiwara bagaikan kehidupan, kehidupan bagaikan sandiwara,
xì yǎn jiǔ liǎo jiù xiàng rén shēng
戏 演 久 了, 就 像 人 生。
setelah
lama berlakon, akan menyerupai kehidupan manusia.
rén shēng jiǔ liǎo
人 生 久 了,
Setelah
lama menggeluti kehidupan,
nà yě zhī bù
guò shì yī chū xì
那 也 只 不 过 是 一 出 戏。
itu juga
hanyalah sebuah babak sandiwara.