yǒu yī tiān huì mèng xǐng
有 一 天 会 梦 醒
Suatu
Hari Mimpi Kan Tersadar
shì jiān hóng chén mèng jī rén néng kàn tòu
世 间 红 尘 梦, 几 人 能 看 透。
Berapa insan yang sadar akan mimpi di
dunia ini
piāo bó lún huí lù fú chén zài mèng zhōng
漂 泊 轮 回 路, 浮 沉 在 梦 中。
Berkelana dalam tumimbal lahir,
terapung dalam mimpi
rén shēng sì mèng
mèng sì rén shēng
人 生 似 梦, 梦 似 人 生,
nán fēn
qīng
难 分 清
Kehidupan manusia bagaikan mimpi,
mimpi bagaikan kehidupan manusia,
sulit dibedakan
zhè cháng mèng bù zhī hé nián hé yuè cái sū xǐng
这 场 梦 不 知 何 年 何 月 才 苏 醒
Kapankah mimpi ini kan tersadar?
liù dào lún huí kǔ fó tuó zuì qīng chǔ
六 道 轮 回 苦, 佛 陀 最 清 楚
Penderitaan di enam alam tumimbal
lahir, Buddha yang paling memahaminya
wéi yǒu lí liù dào cái néng de jiě tuō
唯 有 离 六 道, 才 能 得 解 脱
Hanya dengan meninggalkan enam alam
tumimbal lahir,
barulah pembebasan dapat tercapai
xīn jí shì fó
fó jí shì xīn
de jué wù
心 即 是 佛, 佛 即 是 心, 得 觉 悟
Hati adalah Buddha, Buddha ada di
hati, tercapailah pencerahan
zhè cháng mèng wéi yǒu qín xiū fó fǎ néng jué xǐng
这 场 梦 唯 有 勤 修 佛 法 能 觉 醒
Hanya dengan giat mempelajari Buddha
Dharma barulah dapat terbangun dari mimpi ini
yǒu yī tiān mèng huì xǐng
有 一 天 梦 会 醒
Suatu hari mimpi kan tersadar
bù zài pái huái mèng huàn zhōng
不 再 徘 徊 梦 幻 中
tak lagi terlena dalam mimpi dan
khayalan
xué fó zhī lù yǒu chéng guǒ
学 佛 之 路 有 成 果
zhè jiù shì zhēn jiě tuō
这 就 是 真 解 脱
Belajar Buddha Dharma dan mencapai
KeBuddhaan,
inilah pembebasan yang sesungguhnya
yǒu yī tiān mèng huì xǐng
有 一 天 梦 会 醒,
bù zài lún huí liù dào zhōng
不 再 轮 回 六 道 中
Suatu hari mimpi kan tersadar,
takkan bertumimbal lahir lagi di enam
alam samsara
wǎng shēng jìng tǔ le shēng sǐ
往 生 净 土 了 生 死,
zhè cái shì zhēn jiě tuō
这 才 是 真 解 脱
Terlahir di Alam Sukhavati mengakhiri
tumimbal lahir,
inilah pembebasan yang sesungguhnya